Blogia
Obras de Diego Catalán

24.- 16. REORGANIZACIÓN DEL ÁRBOL TEXTUAL A PARTIR DEL REINADO DE ALARICO

 

 

16. REORGANIZACIÓN DEL ÁRBOL TEXTUAL A PARTIR DEL REINADO DE ALARICO. II LA HISTORIA ANTIGUA DE ESPAÑA EN EL CÓDICE REGIO ALFONSÍ Y EN LA TRADICIÓN MANUSCRITA.

      La historia gótica posterior a la muerte de Eurico, a pesar del mayor interés que po­dría suscitar en la Edad Media, dada su más íntima conexión con la historia del reino astur-leonés, ha llegado a nosotros en muchos menos manuscritos que la historia ante­rior. Además, los textos que sobreviven no se agrupan en la misma forma que venían haciéndolo. Es, pues, preciso, volver a establecer el árbol textual con todo detalle.

      El fin del "Libro I" 331 de la Versión vulgar supone la desaparición definitiva de los mss. Q, Qq y de St, N, Nn. Sólo contaremos, en adelante, con las continuaciones de T, Y, L, *L’ (reflejado en ia Estoria del fecho de los godos) B y el *manuscrito manuelino (resumido en la Crónica abreviada de don Juan Manuel). Pero la discontinuidad entre el Libro I y el Libro II del *manuscrito manuelino es evidente, ya que el nuevo "libro" no comienza hasta el reinado de "Chiodiselo" (PCG, c. 454, p. 256a45). También es patente el carácter compuesto del ms. B, pues lo escrito por la nueva mano, B(b), nada tie­ne en común con el ms. B(a), ya que remonta, según veremos, a un texto derivado del ms. C y, por lo tanto, descendiente del propio manuscrito E1(orig). El ms. Y  también pre­senta rasgos externos e internos de discontinuidad, según en seguida diremos.

      De los manuscritos que hemos asignado anteriormente a la tradición troncal pervive E1(orig), escrito por la mano g (que comenzó a escribir en el año 2º), su copia el ms. C y los descendientes de ella, mss. U, X, V, a los que ahora se suma B(b), que desde PCG cap. 426 se emparenta con el prototipo de U, X, V, pero que no desciende de él332. También O-R y la "mano segunda" de O-F333 siguen perteneciendo al grupo de ma­nuscritos procedentes de E1(orig). Tanto los mss. O-Sl, O-C, O-H como O1-ed se man­tienen íntimamente emparentados con el códice del scriptorium alfonsí; pero no el manuscrito Z, que de aquí en adelante se aparta de la tradición troncal.

      En la mayor parte de esta nueva sección de la Estoria de España la tradición manuscrita sigue fraccionada en tres ramas: de un lado, los mss. L y *L’, T, Z, más un nue­vo códice que sólo comenzará en el reinado de Rodrigo (PCG, c. 552, p. 306a33), el ms. G, ofrecen importantes arreglos y actualizaciones en común; de otra el ms. Ss, [la Crónica de 1404 y la Refundição da Crónica, de 1344], que desconocen esas innova­ciones, pero que alteran, por su cuenta, el texto; frente a unos y otros, quedan, más fie­les a la tradición troncal, el Libro II del *manuscrito manuelino, el ms. Y, el ms. Min (cuando existe), el códice alfonsí E1(orig), el ms. C (y sus descendientes), los mss. 0-R y O-F y la familia O-Sl, O-C, O-H, O1-ed.

      La nueva agrupación de Z334 con T, L, y *L’ parece debida a un súbito cambio de fuente en su prototipo. Después de comenzar el capítulo correspondiente a PCG 437 diciendo, de acuerdo con la tradición troncal335 (PCG, p. 247b41-45):

     "Este rrey Alarigo, de que auemos dicho, fue casado con la rreyna Mala Ffuente ffija del rrey Teoderigo de Ytalia, de que deximos ya otrosí. E dexo a su muerte vn su fijo pequeño que auia nonbre Amalarigo",

el ms. Z omite, como T,L y *L’ la aclaración "que ouiera en aquella reyna Amalassuent", y pasa a explicar:

    "que non auie avn de hedat mas de çinco años. Et el rrey Alarigo (sic), de quien ha ya contado la estoria ante desto, ouiera tres ffijos en la rreyna Amalafuente: el vno ffue Alarigo, del que agora deximos, et el otro Amalarigo, e vna fija. Et syn estos, ouo otro de ganançia que dixieron Gisalago",

reproduciendo, deformada, la versión de esos textos336. A partir de este punto el ms. Z se mostrará estrechamente emparentado con el ms. T, y, más adelante, cuando haga su aparición el ms. G, aún más íntimamente ligado a este manuscrito que al ms. T, paren­tescos que resultarán más patentes en la historia de los reyes de Asturias. El comporta­miento del ms. Min no es paralelo al del ms. Z: al finalizar el capítulo correspondiente al 434 de PCG empalma directamente con el cap. 460 de PCG (esto es desde el anun­cio del año 18º de Alarigo al 14º de Athanagildo) omitiendo toda la historia interme­dia, y cuando reaparece en ese capítulo coincide en sus variantes con la tradición troncal, no con Z337. Aparte de sus características originales (entre las que se cuenta la laguna indicada), es preciso notar que se halla en un deplorable estado de conservación, de modo que la pérdida de muchos de sus folios impide conocer sus variantes en muy diversos trechos de la historia de los sucesores de Eurico.

      Por otra parte, el ms. Y, que desde su comienzo venía estando especialmente empa­rentado con el ms. L y que a lo largo de toda la historia gótica coincidía sistemática­mente con los manuscritos de la Versión vulgar, no presenta en esta sección rasgo alguno en común con los mss. T y L. Si el apartamiento de Y respecto a estos manus­critos se debe a un cambio de fuente, como creo, la frontera entre uno y otro texto de los seguidos por el ms. Y es de suponer que coincida con el fin del reinado de Eurico y el comienzo del de Alarico, toda vez que en ese punto, según ya hemos dicho (§ 6), el manuscrito deja el final de una columna y todo un folio en blanco338.

      Finalmente, la nueva agrupación del ms. *Man no resulta del todo inesperada, dada la manifiesta discontinuidad de su "Libro II" respecto a su "Libro I" (cfr. § 7).

      El ms. Ss continúa ofreciéndonos el texto de la Versión crítica, [a la cual pertenecen además, según veremos, los textos de dos crónicas de composición compleja: la Cró­nica de 1404 (como en la sección anterior) y la Refundição da Crónica de 1344 de c. 1400, que cambia de prototipo].

Diego Catalán, De la silva textual al taller historiográfico alfonsí (1997)

NOTAS

331   Aprovecho la división en "libros" del ms. *Man para hacerla extensiva a todos los que en el "Libro I" son sus parientes, los textos de ia Versión vulgar.

332  Según mostraremos al tratar de la historia de los reyes asturianos (cap. III).

333  La "mano segunda" del ms. O-F había comenzado a escribir en el f. 25: "fue vençido en anbas aque­llas lides..." (PGC, c. 299, p. 177a11, en medio del año 13º de Diocleciano, en la historia imperial). Esta "mano segunda" continúa escribiendo hasta la destrucción de España, f. 83c]6: "...de alunbre de çera" (PCG, p. 311b25), en que otra mano introdujo una extensa interpolación.

334  Min no parece ir de acuerdo con Z en el cambio de fuente, según luego veremos.

335  Para afirmar que el cambio de fuente es anterior, podría aducirse la variante "Ouidio" Z, L, frente a "Endio" , E, C, O1ed, deformado en "entendio" Min, en PCG, p. 264b3; pero T dice "Eudoio". La fideli­dad del ms. Z a la tradición troncal al comienzo del c. 437 me parece un dato más substancial. Quizá inicialmente colacione los dos originales.

336   Con la sola modificación de substituir a Eurico (que nombraban aquí tanto los textos de la Versión vulgar como los de la tradición troncal) por Alarico, en un vano intento de no contradecir lo anterior.

337   En consecuencia, faltan en él los pasajes referentes a la reina "Amalafuente". En los capítulos que conserva sobre la monarquía gótica posteriores a Alarico (y que no se han perdido por el desastroso esta­do del manuscrito) va de acuerdo con la tradición troncal, no con el ms. Z. De ahí que en las dos primeras variantes que comentaremos en el § 17 referentes a Mahoma apoye las lecciones de E, pero usando ya la forma Cadiga y no Hadiga en anticipo de la grafía ulterior del propio ms. E.

338   En el blanco dejado tras concluir el reinado de Eurico se hallan dibujados unos yelmos con unos extraños penachos en forma de pierna invertida. Cabría también pensar que en el ms. Y el fin de la Versión vulgar se halle en el capítulo correspondiente a PCG, c. 425, esto es antes de que el ms. L comience a di­ferir de Y y de T, Qq, St, N y Nn; ello explicaría mejor el distanciamiento entre Y y L que se da ya en el reinado de Eurico.

CAPÍTULOS ANTERIORES:

DE LA SILVA TEXTUAL AL TALLER HISTORIOGRÁFICO ALFONSÍ. CÓDICES, CRÓNICAS, VERSIONES Y CUADERNOS DE TRABAJO.

1.- DE LA SILVA TEXTUAL AL TALLER HISTORIOGRÁFICO ALFONSÍ. CÓDICES, CRÓNICAS, VERSIONES Y CUADERNOS DE TRABAJO

I. INTRODUCCIÓN. LAS CRÓNICAS GENERALES DE ESPAÑA HEREDERAS DE LA ESTORIA ALFONSÍ

*    2.- 1. LA SELVA TEXTUAL Y LA ERUDICIÓN PRE-PIDALINA

*    3. 2. DESLINDE Y CLASIFICACIÓN POR MENÉNDEZ PIDAL, A FINES DEL SIGLO XIX, DE LAS CRÓNICAS GENERALES DE ESPAÑA

*     4.- 3. REFORMAS EN LA CONSTRUCCIÓN PIDALINA

*   5.- 4. LOS CRÍTICOS FAVORABLES A LA PRIORIDAD DE LA "CRÓNICA DE VEINTE REYES": LANG, BABBITT Y GÓMEZ PÉREZ

*   6.- 5. LA APORTACIÓN DE LINDLEY CINTRA: LA CRÓNICA DE 1344 EXIGE ANTEDATAR LA ACTIVIDAD REFUNDIDORA

*    7.- 6. LA VUELTA AL MANUSCRITO

*    8.- 7. ANTES DE LAS «CRÓNICAS». IMPORTANCIA DE LAS VARIAS «VERSIONES» DE LA ESTORIA DE ESPAÑA

 II LA HISTORIA ANTIGUA DE ESPAÑA EN EL CÓDICE REGIO ALFONSÍ Y EN LA TRADICIÓN MANUSCRITA.

*    9.- 1. EL MANUSCRITO E1, CÓDICE DEL SCRIPTORIUM ALFONSÍ

10.- 2. LA HISTORIA GÓTICA NO SE INTERRUMPÍA CON LA INVASIÓN MUSULMANA

11.- 3. EL MANUSCRITO E1 (ORIG) NO ES DE FACTURA UNITARIA. EL «PRÓLOGO» Y EL NÚCLEO MÁS ANTIGUO DE LA ESTORIA DE ESPAÑA

*    12.- 4. EL TESTIMONIO DE LA GENERAL ESTORIA

13.- 5. LA HISTORIA DE LOS PRIMEROS DOMINADORES DE ESPAÑA EN LA TRADICIÓN MANUSCRITA

*    14.- 6. ENTRONQUE DE LA VERSIÓN VULGAR CON LA TRADICIÓN TRONCAL EN LA HISTORIA DE LOS PRIMEROS DOMINADORES DE ESPAÑA

15.- 7. FACTURA DEL CÓDICE REGIO Y FRONTERAS ESTRUCTURALES EN LA HISTORIA IMPERIAL Y GÓTICA

*     16.- 8. LA TRADICIÓN MANUSCRITA EN LA HISTORIA IMPERIAL

17.- 9. LA TRADICIÓN MANUSCRITA EN LA HISTORIA DE LAS INVASIONES BÁRBARAS

*     18.- 10. LA TRADICIÓN MANUSCRITA EN LA HISTORIA GÓTICA HASTA EURICO

*     19.- 11. LA VERSIÓN VULGAR ADQUIERE PERSONALIDAD

*     20.- 12. LA REFORMA DE LA VERSIÓN CRÍTICA

*     21.- 13. DEFECTOS DEL CÓDICE ALFONSÍ Y DE LA VERSIÓN REGIA EN LA HISTORIA GÓTICA ANTERIOR A EURICO

*   22.- 14. LA TRADICIÓN MANUSCRITA DE LA VERSIÓN REGIA Y EL CÓDICE DEL SCRIPTORIUM ALFONSÍ EN LA HISTORIA GÓTICA HASTA EURICO

*     23.- 15. SINGULARIDAD DE LOS MSS. L Y *L’ EN EL REINADO DE EURICO

  Diseño gráfico:
 
La Garduña Ilustrada

Imagen de procedencia desconocida.

0 comentarios